btcq.net
当前位置:首页 >> 各位英语高手,请帮忙翻译一下这个地址的英文版,谢谢!!!! >>

各位英语高手,请帮忙翻译一下这个地址的英文版,谢谢!!!!

No. 504, Building 1, 1st Phase of Dongfang Hope Center, No. 333, Nothern Section of Yizhou Avenue, High-tech Zone, Chengdu City, Sichuan Province.望采纳.

地址翻译:Long Development Zone, Nanya Hang Lane, Daoyao Town, Dongguan City,Guangdong Province, China.

6th floor.NO.28 BeiSiJingJie Road.Liaoyang city.

Ba Gua 1st Rd.(如果路名有英文则用英文路名,请向当地民政部门查询)618#, F8, West PartFutian district, Shenzhen(CN)

China's guangxi guilin XiuFengOu zhongshan road 3-1-1 zip code 541001

你好:翻译:Min You Road ,Xia Shan District , Zhan Jiang City ,Guang Dong Province ,China.希望对你有帮助!满意请采纳!

DROP SHIPMENT 1. 名字:LAURITO ROMO 地址:9 BACKUS STREET NEWARK, NJ 07105 UNITED STATES 电话:551-208-1466 型号大小:SIZE 6 颜色:COLOR BLACK 2. 名字:SIMONA FABIANI VIA PASSAMONTI 地址:47/B-TRAV.1 55100 S. CONCORDIO LU ITALY 电话:0583/587309 型号大小:SIZE 6 US 颜色:COLOR CHOCOLATE

12 Wang Yuan St.Young International Bldg 15, Area 3, Suite 808XX市(拼音), AA省(拼音) 123456P.R. China老大,一定要写 P.R. China, 只写China的话外国不知道是递中国还是台湾, 我的信就这样被退回过

我建议哦 你叫寄信人用汉语写如果不会 你就叫他用打印机打下来再贴上 或者打大点 笔一描anyway shenzhen city longhua minzhidadao nanjingxinchun B8 202因为路名要用罗马音拼写 我觉得全打拼音就行了

加拿大MarkHAM 马克函 (多伦多的一个区,类似北京宣武区 )ON 是加拿大省的名字即 Ontario的缩写中文译名是大安大略省 L3R 2Z6 狄内迅大街1001号3单元

artgba.com | jmfs.net | gtbt.net | lyhk.net | bestwu.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.btcq.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com