btcq.net
当前位置:首页 >> in thE sACk >>

in thE sACk

不同的语境翻译会差别很大。。。 你根据前后文可以推敲下,主要rock有个意思可能好多人不知道,可以翻译成“牛B“或者”酷毙了“或者”很炫“,反正就是很会玩的意思。。。再就是”震动“”摇滚“这种都知道的意思。。。 至于sack,得根据语境来,差别还是...

大概语境是两个男的,在调侃不远处一个美女是说的一句话。这句话前面还有个“打赌”的单词。前半句应该是“我打赌,那个女的--------”后面看不出来怎么翻译。 根据前后文可以推敲下,主要rock有个意思可能好多人不知道,可以翻译成“牛B“或者”酷毙了...

in the sack在床上 sack在非正式口语中=bed underperform in the sack在床上表现不佳

胡乱地塞在大包裹袋里的散装包裹。 the parcel bulked 散装堆放的包裹

try me on take me home the tags are on it's still a loan warranty is in the sack you can always take me back go window shopping again...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.btcq.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com